lundi 29 novembre 2010

Je suis maintenant officiellement une pro.

Comme vous le savez sans doute, j'ai travaillé tout l'été sur une série co-produite par l'ONF et TFO s'intitulant Roxy et Max s'animent! qui met en vedette deux universitaires qui prennent des cours d'animation ensemble. Y a un chouette concours en parallèle, où les jeunes francophones hors-Québec de 14 à 21 ans peuvent soumettre un court-métrage d'animation et gagner toute la post-production (son et musique inclus!) à l'ONF... putain'g!

Mais bref, tout ça pour dire que le premier épisode est maintenant en ligne! Alors voilà voilà.

Ça devrait marcher si vous avez Safari. Sinon, vous pouvez toujours aller directement sur le site.

As you probably already know, I worked all summer long on a series co-produced by the NFB and TFO titled Roxy et Max s'animent! (literally, "Roxy and Max Animate!" but it could also mean "Roxy and Max Get Animated!" — clever play on words), which stars two university students in an animation class together. There's also a very neat contest where young French-speaking people living elsewhere than Quebec can submit animated shorts of their own and win post-production (sound and music included!) at the NFB... gawd!

Anyway, so the first episode is now online! So there you go. I'm sorry but it's in French only, and the English subtitles aren't available yet — but you can look at the pretty pictures, yes?

It should work if you're using Safari. If not, you can always head directly to the site.
J'ai fait le générique d'ouverture et les deux folioscopes/flipbooks qu'on voit plus vers la fin. Y a aussi toutes sortes de choses à regarder dans la classe, notamment mon personnage Marion sur la table lumineuse au début et le storyboard de L'heure du bain sur le mur. Les superbes animations de l'horloge hibou sont malheureusement pas de moi, mais d'une super équipe composée de Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt (je sais qu'ils se sont séparé la job au fil des épisodes, mais je pourrais pas dire qui a fait quoi, donc je les nomme tous, hihi).

Anyway. Vous pouvez voir l'épisode dans son set-up fancy ici (le site est assez chouette)!
I did the opening credits and the two flipbooks you can see further in the episode. There's also a bunch of stuff in the classroom to look at, namely my character Marion on the light table at the beginning, and the storyboard for Bathtime. The wonderful owl clock animations unfortunately aren't by me, they were done by a super team comprised of Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt (I know they divided the work over the episodes, but I wouldn't be able to say who did what so I'm just naming the bunch of them now, haha).

Anyway. You can see the episode in its fancy setup here (the site is really cool)!

vendredi 26 novembre 2010

Ça va faire weird avec le reste du blogue...

Un autre dessin, direz-vous? Ben oui, gadonça!

Another drawing, you'll say? Looks like it!


C'est surtout pour finir ceci que j'ai commencé y a deux siècles, et j'aime pas les projets pas finis, même si c'était des niaiseries au départ. Setzer, donc, de Final Fantasy VI. J'ai essayé de rester dans le même style que les anciens pour pas que ça fasse trop disparate, j'ai pas trop perdu la main ça a l'air!It's only to finish this, which I've started forever ago, and I don't like unfinished projects even if they were silly in the first place. So here, Final Fantasy VI's Setzer. I tried keeping the same style as the other drawings of the series so it didn't look too out of place. I'm not too rusty it seems!

jeudi 25 novembre 2010

De quoi vous occuper un gros cinq minutes!

Beaucoup de choses à montrer aujourd'hui, et pourtant peu à dire. Alors hop!

Lots of stuff to show today, but not a lot to say. So there you go!


Voici la deuxième batch de mes Doodles-du-Jour, de laquelle je suis pas très fière en général, mais ça valait la peine juste pour l'oignon... Encore ici, trivia aléatoire:
- Ça sentait vraiment l'oignon partout, oui.
- La sixième a été dessinée devant des extraits de Lolita d'Adrian Lyne, et elle a pas de mains parce qu'elle est juste moche en général.
- Le dernier, c'est Vivi de Final Fantasy IX, parce que j'y joue en ce moment.

À part de ça, j'ai colorié un de mes autoportraits de mon premier Doodle-du-Jour:
Here's the second Doodle-du-Jour batch, of which I'm not too proud of, but it was worth it just for the onion... Again, here's random trivia:
- It really smelled like onion.
- The sixth one was drawn while watching excerpts of Adrian Lyne's Lolita, and she has no hands just because she's overall ugly.
- The last one is Final Fantasy IX's Vivi because I'm going through it these days.

Other than that, I also coloured one of my self-portraits from my first Doodle-du-Jour:



Je l'aime bien, hihi! Ça s'est fait rapidement en plus. Si mes doodles peuvent me forcer à pondre des niaiseries en couleurs de même souvent, j'aurai atteint mon but.

Pour conclure, j'avais gribouillé Popoi/Poppie de Secret of Mana y a un p'tit bout, et je suis tombée dessus hier, j'me suis dit que j'étais aussi bien de le colorier tant qu'à faire.

I like it a lot, tee hee! It was done quickly, too. If doodling can force me to come up with coloured quickies like that often, I'll have succeeded.

To conclude, I'd doodled Popoi/Poppie from Secret of Mana a while ago, and I stumbled upon it yesterday and thought I'd colour it while I'm at it.


J'ai toujours trouvé que les Mana Seeds ressemblaient à des grosses noix... non?I always thought Mana Seeds looked like huge nuts... no?

mercredi 24 novembre 2010

Juste pour vous écoeurer un peu.

Ça fait un p'tit bout que j'suis pus l'illustration de la semaine sur FML, donc je me permets de la mettre ici pour ceux qui ont été trop paresseux pour aller voir directement sur leur site, hihi:

It's been a while since I'm not the illustrator of the week on FML anymore, so I'm putting it here for those who were too lazy to check it out directly on their site, haha:


Vous pouvez accéder à l'anecdote originale ici.You can see the original story here.

dimanche 21 novembre 2010

Combien de temps je vais toffer ça, qui sait?

Récemment, en fouinant sur les interwebs, je suis tombée sur des artistes qui m'ont vraiment tapé dans l'oeil, et alors j'ai réalisé que je dessinais pus jamais et que j'étais pus ben bonne... Autrement dit, je trouve que mon style a stagné, mes dessins m'ennuient, quoi.

J'ai donc pris la résolution de dessiner un p'tit bonhomme par jour, sans trop réfléchir, juste pour pratiquer. Y a des jours où je suis motivée, d'autres pas du tout, alors le niveau varie grandement d'une journée à l'autre, mais le but c'est pas de pondre des chefs-d'oeuvre, c'est d'essayer des affaires, non?

Alors voici, en batch de sept, la première semaine de mon défi que j'ai tendrement baptisé "Doodle-du-Jour" (un peu en retard, mais bon).

Recently, as I was browsing the interwebs, I stumbled upon new artists that I really ended up having crushes on, and then I realized that I rarely ever drew anymore and that I kinda sucked... In other words, I find that my style has stagnated, my drawings bore me.

So I decided to draw a little character each day, without thinking too much, just for the sake of practice. Some days I'm really into it, others I'm not at all, so the level varies greatly from one to another, but the goal here isn't about making a masterpiece, it's to try stuff, you know?

So there, in batches of seven, the first week of the challenge I affectionately baptized "Doodle-du-Jour" (slightly late, but oh well).

Comme vous pouvez voir, y a des journées où j'ai quelque chose à raconter, et d'autres où ça me tente tellement pas que je dessine des horreurs en sous-vêtements...

Faits anodins:
- Le deuxième, en manteau, c'est mon chum qui trouve que son nouveau coat d'hiver pèse une tonne.
- Le quatrième, c'est moi en lendemain de veille.
- Le sixième, c'est moi émerveillée par Toronto (je reviens d'un petit voyage d'affaires là-bas, hihi).
As you can see, some days I have something to talk about, and others I really don't feel like drawing at all and I end up drawing horrible things in lingerie...

Random facts:
- The second one is my boyfriend complaining that his new winter coat weighs a ton.
- The fourth one is me being hungover.
- The sixth one is me impressed by Toronto (I just came back from a small business trip there, tee hee.)

jeudi 11 novembre 2010

Ça fait drôle d'être en congé.

J'ai maintenant ma copie de MERURE3 entre les mains! Comme j'ai déjà dit, c'est un très beau bouquin et ça me fait tout chaud au coeur d'être sur la couverture, hihi.

En tout cas, vous devriez vraiment vous le procurer. (Message subliminal, avec photo en appui.)

I now have my MERURE3 book! Like I said earlier, it's a great-looking book and seeing my art on the cover makes me all fuzzy inside, tee hee.

Anyway, you really should buy one. (Subliminal message, with a photo to prove it.)


J'avais pas l'intention de montrer un preview de la bédé que j'ai faite pour ce tome-là, mais comme j'exposais les planches originales au lancement, des photos ont été dévoilées et la première page est parfaitement lisible sur les photos... la voilà donc! En espérant vous agacer un peu!
I wasn't supposed to show a preview of the comic I've done for that volume, but since I exhibited the original pages at the book launch, photos have been published where the first page is totally readable, so... here it is! Hopefully it's teasing you a bit!

dimanche 7 novembre 2010

C'est l'fun avoir une heure de plus à perdre!

Ceux qui suivent un peu Fmylife auront remarqué que l'histoire illustrée de cette semaine a été réalisée par moi! J'ai eu beaucoup de plaisir à la faire, en espérant que ça vous écoeure pas trop, hihihi.


Those who follow Fmylife have maybe noticed that this week's illustrated story was done by yours truly! I had a lot of fun doing it, hoping it's not grossing you out too much, tee hee.

J'ai aussi été interviewée par la même occasion, vous pouvez aller lire tout ça ici.

Sinon, je me suis également ouvert un magasin Etsy! J'vais y vendre surtout des dessins originaux qui font juste prendre la poussière et se maganer dans mes affaires... j'suis aussi bien de les vendre pour pas cher s'ils sont pour se déteriorer. J'ai commencé par ma série de geishas en chaise roulante! Celui-ci est juste 30$, laissez-vous tenter? Huhuhu.


I also have been interviewed for the occasion, you can go and read all that here.

Other than that, I also opened my own Etsy shop! I'll be selling mostly original drawings that would get dusty and damaged in my stuff... I'd rather sell them for cheap than watch them deteriorate. I started with my crippled geisha series! This one is only $30, treat yourself? Huhuhu.

mardi 2 novembre 2010

Un peu de tout pour commencer le mois.

Bon! J'ai beaucoup de choses à raconter aujourd'hui. J'aurais voulu faire ça hier, mais j'étais dans tous mes états parce qu'on a fait opérer ma lapine Popo pour une tumeur cancéreuse et y avait des chances qu'elle se réveille pas. Peut-être que j'agis exagérément, mais je m'attache vraiment beaucoup à ces petites bêtes-là (c'est weird parce que j'ai eu d'autres sortes d'animaux dans ma vie, et même mon chat me faisait pas autant d'effet). Mais, bref, aux dernières nouvelles, elle est réveillée et accepte volontiers le gavage, donc je suis rassurée!

Alors! Premièrement, on est en novembre, et vous savez ce que ça veut dire.


Okay! I have a lot of stuff I want to talk about today. I would've done this yesterday, but I was in a state of panic because my rabbit Popo was at the vet for an operation because she had a malign tumor and there were chances she just wouldn't wake up. Maybe I'm overreacting, but I truly love these little critters (it's weird because I've had other types of animals in my life, and even my cat didn't have that effect on me). Last news we've had she had to be forced eating but accepted it voluntarily, so I'm relieved!

So! First, we're in November now, and you know what that means.


C'est ma préférée du calendrier au complet! Je l'ai fait plutôt tardivement dans le processus (je m'en souviens, j'étais super dernière minute), et, ben, je sais pas, elle a eu de la chance j'imagine. Le calendrier est maintenant disponible pour 2011, vous saviez?

Deuxièmement! MERURE3 est sorti et peut maintenant être acheté en ligne pour le prix modique de 20$! J'ai même pas ma copie encore, mais je l'ai tripoté et il est magnifique. Ça me fait tout drôle de voir mon dessin sur la couverture. Hihi.

Troisièmement! J'ai eu ben du fun à l'Halloween (trois partys de suite... blargh), et ma nouvelle caméra a beaucoup servi. Pour les curieux, voici de quoi j'avais l'air en femme au foyer de 1958, aux côtés de Cab en mort mexicaine (c'est mon amoureux qui a pris la photo). Le plus difficile aura été d'adapter ma coupe de cheveux de lesbienne.


She's my favourite one out of the whole calendar! She was one of the last I drew (I remember, I was in a rush to finish it), and, well, I guess she got lucky. Did you know the calendar is now available for 2011?

Second! MERURE3 is out and can now be bought online for the modest price of $20! I don't even have mine yet, but I could hold it in my hands and it's magnificent. It's weird to see my drawing on the cover. Tee hee.

Third! I had a lot of fun on Halloween (three parties in a row... blargh), and my new camera was put to good use. If you're curious, here's what I looked like as a 1958 housewife, beside Cab as Mexican Death (my love took the picture). The hardest part was adapting my lesbian hairdo.