lundi 31 janvier 2011

Je me prépare mentalement à être insupportable!

On est lundi! Voici donc un épisode de Roxy et Max s'animent!, bien qu'il y ait eu une erreur et que l'épisode de cette semaine aurait dû être vu la semaine dernière et vice versa.

Hop, le lien est ici.
It's Monday! So here's a Roxy et Max s'animent! episode, although there was a mistake and this week's episode should have been seen last week and vice versa.

There, the link is here.




J'ai fait les feuilles d'expo/dope sheets avec le tuba, le p'tit bonhomme qui parle, et aussi le scénarimage/storyboard qui est ensuite animé. Plutôt simplet... j'ai pas grand-chose à rajouter! Les belles animations avec le phonogramme sont de Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt.

Aussi, demain c'est le Hourly Comic Day! Ça consiste à réaliser une petite bédé par heure, toute la journée. Je vais y participer avec plaisir, et je vais mettre mon Twitter à jour à tout bout-de-champ avec mes bédés, pour ceux que ça intéresse. Vous pourrez me suivre au courant de la journée comme ça! Sinon, je devrais pouvoir toutes les mettre ici le lendemain, alors au pire vous pouvez patienter. Huhu.

En espérant ne pas trop vous emmerder!


I did the dope sheets with the tuba, the little character who talks, and also the storyboard which is eventually animated. It's all relatively simple... I don't have much else to say! The great gramophone animations are by Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt.

Also, tomorrow is Hourly Comic Day! You have to make a comic strip per hour, all day. I'll be participating and tweeting about it all day long, if you guys are interested. You'll be able to follow me through the day! If not, I'll probably be able to upload all the comics the day after so you can wait if you'd rather. Tee hee.

Hopefully I won't be too boring!

dimanche 30 janvier 2011

Je vous présente une petite fille qui fume et un vieux qui fausse.

J'ai passé une p'tite fin de semaine reposante au chalet de mes beaux-parents, où j'ai eu le temps de fignoler ceci (tant qu'à tenir ma promesse de l'autre jour):I spent a small relaxing week-end at my in-laws' cottage, where I had the time to work on this (and keep my promise of the other day):



C'est Florence, de ma nouvelle La petite révolution. J'ai soudainement eu envie de la dessiner après avoir passé une commande de dessin à Jordyn Bochon où je lui décrivais l'univers de mon histoire en réalisant que je l'avais moi-même jamais dessiné. J'me suis dit que c'était une bonne raison de me forcer à faire un décor. C'est pas parfait et j'ai encore beaucoup à apprendre, mais me semble que c'est pas si pire pour un début, non? En tout cas, j'me suis forcée.

(Ça remédie pas à ma situation quant aux illustrations mettant en vedette des hommes. J'y travaille, là.)

En revenant du chalet, on a dû prendre le métro à Montmorency pour revenir à Montréal. Y avait un vieux type qui pianotait sur son accordéon par-dessus un enregistrement, et le mariage de l'écho de la station et de son talent discutable nous a bien fait rigoler (oui, c'est moi dans le vidéo)!
It's Florence, from my novella La petite révolution (The Small Revolution). I suddenly had the urge to draw her after commissioning Jordyn Bochon where I described my story's universe while realizing I hadn't even drawn it myself. I thought it'd be a good occasion to force myself into doing a background. It's far from being perfect and I still have a lot to learn, but it's not too bad for a start, isn't it? I worked hard on it.

(It still doesn't help my situation regarding men in my illustrations. I'm still working on that.)

As we got back from the cottage, we had to grab the subway at Montmorency to get back to Montreal. There was this old dude playing his accordion on top of a recording, and the mix of the station's echo and his questionable talent made us laugh (and yes, it's me in the video)!


jeudi 27 janvier 2011

J'ai dessiné des hommes, même s'ils sont pas beaux!

Juste une batch de Doodles-du-Jour!
- Le deuxième, c't'un Na'vi...
- Le troisième, c'est le sketch pour mon dessin de Black Swan.
- Les trois derniers, ce sont des personnages d'une de mes histoires, habillés par Cab.

Just a batch of Doodles-du-Jour!
- The second one is a Na'vi...
- The third one is the sketch for my Black Swan drawing.
- The three last ones are original characters, dressed up by Cab.

mercredi 26 janvier 2011

De quoi égayer votre écran!

J'suis dans un bon mood de dessinage ces derniers temps, alors attendez-vous à quelques illustrations finies de ma part (je devrais pas dire ça parce que si j'tiens pas ma promesse, j'vais le regretter...). Je commence donc avec un p'tit fanart de Black Swan.
I'm in a good drawing mood these days, so expect a few finished illustrations from me (I shouldn't be saying that because if I don't keep that promise, I'll regret it...). I'm starting with a little Black Swan fanart.



J'ai ça dans la tête depuis que j'ai vu le film — que j'ai trouvé très bon même si la caméra-épaule me donnait mal au coeur — et j'arrivais pas à l'imaginer d'une autre façon que minimaliste de même. Ça m'a quand même pris quelques heures de gossage intermittent. J'suis assez contente du résultat, même si sa face rappelle vaguement celle de Marilyn Manson.

Oh, et j'ai fait une version fond d'écran si jamais ça vous intéresse: elle est ici!
I had this stuck in my head ever since I saw the film — which I liked a lot even if the shoulder cam made me nauseous — and I couldn't imagine it any less minimalistic. It still took me a few hours on and off. I'm fairly happy with the result, even if her face is slightly reminiscent of Marilyn Manson.

Oh, and I made it into a wallpaper for those interested: it's here!

lundi 24 janvier 2011

J'ai pas mal d'affaires pour vous ce soir.

Bonjour, vous! Je reviens d'un petit voyage de trois jours à Toronto, où j'suis allée voir l'exposition sur Tim Burton, entre autres. C'tait pas mal fun. C'tait moins l'fun de se balader à -30 degrés Celsius, mais hé, on a survécu...?

J'vais vous épargner la centaine de photos que j'ai prises, mais j'peux quand même vous montrer ce que mon nouveau bébé (un objectif grand angle Sigma) est capable de faire, alors hop.

Hi, you! I just came back from a small three-day trip to Toronto, where I went to see the Tim Burton exhibition, among other things. It was mighty nice. It wasn't as nice walking around in -30 degrees Celsius, but hey, we survived...?

I'll spare you the hundred or so photos I took, but I can still show you what my new baby (a wide angle Sigma lens) can do, so there.


Aussi, on est lundi, donc le nouvel épisode de Roxy et Max s'animent! est en ligne. Suivez ce lien pour le voir!


Also, we're Monday, so the new Roxy et Max s'animent! episode is online. Follow this link to watch it!


J'ai fait les démonstrations sur les silhouettes et l'animation en noir et blanc avec la prison. J'aurais aimé mieux respecter leurs consignes, mais des fois c'était extrêmement difficile de jongler avec le scénario, la pédagogie et les contraintes techniques... Les animations de bowling en couleurs ont été réalisées par Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt.

Ensuite! J'aurais mis ça en ligne plus tôt, mais les préparatifs pour Toronto m'en ont empêchée. Alors voici le dernier ramassis de Doodles-du-Jour!
I did the demonstrations about silhouettes and the black and white animation with the jail thing. I'd liked to stay true to their rules more, but sometimes it was extremely hard to juggle with scenario, pedagogy and technical constraints... The coloured bowling animations are by Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt.

Next! I would've put this online earlier, but the Toronto preparatives forbade me to. So here, the last batch of Doodles-du-Jour!



Les infos, comme d'habitude:
- Le premier, c'est en jasant avec Cab d'un party au Café Campus. Elle commentait la clientèle juvénile et a ajouté qu'elle était rendue une "mémère de clubs". S'ensuivit ce dessin.
- Le deuxième, c'est The Tick.
- Tout le reste, c'est moi qui brainstorme pour d'autres illustrations.

J'ai une autre affaire à vous montrer aussi (je vous gâte aujourd'hui!). J'avais décidé de faire un meme populaire sur deviantART (deux ans plus tard, genre), où on devait se dessiner à plusieurs étapes de sa vie. J'ai tellement eu de passes différentes que j'ai pas été capable de choisir et j'en ai fait tout un tas. Voilà.
The info, as usual:
- The first one happened while talking to Cab about a party at the Cafe Campus (a club in Montreal). She was commenting on the young customers of the place and how she'd become a "clubbing granny".
- The second one is The Tick.
- All the others is me brainstorming for illustrations.

I have something else to show you (I'm spoiling you today!). I'd decided to do a meme popular on deviantART (two years late or something), where you had to draw yourself at different stages of your life. I've had so many different styles that I just couldn't choose and I did a bunch of 'em. So here.


lundi 17 janvier 2011

Il fait donc ben froid chez nous...

Hé, vous! Le nouvel épisode de Roxy et Max s'animent! est en ligne! Voyez-le ici!

Hey, you! The new Roxy et Max s'animent! episode is online! Watch it here!


Y a pas mal d'affaires de moi dans celui-là, c'est l'fun à voir... donc, à part le générique d'ouverture et la récapitulation (où on voit mon animation en plasticine, en papier découpé et la rotoscopie), j'ai aussi fait la séquence avec le p'tit haltérophile et l'animation de la princesse et la grenouille. J'avais dû leur envoyer les dessins originaux (ça a été tourné à Toronto) pour cette scène-là!

J'suis un peu triste parce que mes animations devaient rester rudimentaires et réalistes par rapport aux aptitudes des deux étudiants de l'émission... c'est le genre de projet qui est plus beau sur un CV que dans un portfolio. Mais bon, le résultat final est quand même cool, j'vais pas m'en plaindre!

Les animations couleurs avec les gâteaux sont de Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt.
There's a lot of my stuff in this one, it's fun to watch... so, apart from the opening credits and the recap (where we can see my stop-motion, cut-outs and rotoscoped animations), I did the part with the weight lifter and the princess and the frog animation. I had to send the original drawings for the shoot (it was all shot in Toronto) for that episode!

I'm a bit sad because my animations had to be rudimentary and realistic to what the students in the show would have been able to do... it's the kind of project that definitely looks nicer in a résumé than a portfolio. But hey, the end result is still cool, I have no reason to complain really!

The coloured animations with the cakes are by Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt.

jeudi 13 janvier 2011

Mes lunettes sont toujours sales!

Hop, c'est que j'veux pas être en retard dans mes Doodles-du-Jour, moé.

There you go, I don't wanna be late in my Doodles-du-Jour.


Et les explications qui vont avec:
- Les six premières, c'est moi à différentes périodes de ma vie, que j'vais embellir et colorier pour un meme (vous verrez quand j'aurai fini). C'est débile de voir combien de phases j'ai eues.
- Le dernier, c'est un Jawa gangsta... vraiment aléatoire.

Ah oui, et j'ai finalement colorié le doodle de Tack (de The Thief and the Cobbler) que j'avais fait y a un p'tit boutte, et ça a donné de quoi de potable. Rien de fantastique, mais bon:
And the info that goes with it:
- The first six are me at different stages of my life, which I'll clean and colour for a meme (you'll see when I'm done). It's insane to see how many styles I went through.
- The last one is a gangsta Jawa... really random.

Oh and, I finally coloured the doodle of Tack (from The Thief and the Cobbler) which I did some time ago, and it ended up okay. Nothing fantastic, but anyway:

lundi 10 janvier 2011

Un peu de la même chose, si ça vous dérange pas.

Allez hop, le nouvel épisode de Roxy et Max s'animent!. Voici le lien!

There you go, the new Roxy et Max s'animent! episode. Here's the link!


J'ai fait la petite animation en papier découpé. Je m'étais patentée un setup d'animation de la mort dans le sous-sol de chez mes parents, sur la table à café, avec deux lampes de bureau comme éclairage. Fallait que ça ait l'air artisanal? Ils ont été servis!

Les animations de Cupidon en couleurs ont été réalisées par Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt.

Et pour conclure, le dernier ramassis de Doodle-du-Jour, un peu en retard.
I did the little paper cut-outs animation. I'd improvised an animation setup in my parents' basement, on the coffee table with two desk lamps as lighting. They wanted something crafty, they got it!

The coloured Cupid animations are by Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt.

To end this post, the last Doodle-du-Jour batch, a bit late.



Et les niaiseries:
- Le deuxième est probablement la chose la plus weird que j'ai jamais dessinée.
- Le troisième, c'est Lucien, tout-à-fait disproportionné.
- Le quatrième, c'est Stanislav.
- La cinquième, c'est Koumi, un de mes persos.
- Le sixième, c'est basé sur ce vidéo:
And the trivia:
- The second one is probably the weirdest thing I've ever drawn.
- The third one is Lucien totally disproportioned.
- The fourth one is Stanislav.
- The fifth one is Koumi, one of my characters.
- The sixth one is based on this video:


lundi 3 janvier 2011

C'était productif dans ma procrastination, quand même.

J'entame la nouvelle année avec un épisode de Roxy et Max s'animent!, en espérant ne pas trop vous achaler avec ça, hihi!

Vous pouvez visionner l'épisode ici!

I'm starting off the new year with a Roxy et Max s'animent! episode, hoping I'm not too much of a bother with that, tee hee!

You can watch the episode here!


J'ai fourni les dessins de la fille au mohawk pour la séquence où ils expliquent les rudiments du dessin animé (c'est assez cool ce qu'ils en ont fait, je dois admettre), et j'ai aussi fait la rotoscopie du motard où je devais faire ça passablement laid par exprès. C'tait drôle à faire.

Encore ici, les animations couleurs sont de Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté et Jolanie Lincourt.

J'ai également passé tout mon après-midi à niaisouiller sur un meme où on fait la comparaison de ses dessins au fil des ans... je l'ai transformé en meme de la décennie! Onze ans de dessins en format compressé, haha. Ça a été l'fun à faire mais c'est surtout intéressant de voir les drôles de tournures que j'ai prises avec les années.

Une chose est certaine, en 2011, j'dois dessiner des GARS. Ça fait dur mon affaire, là.
I did the mohawk girl drawings for the sequence where they explain the basics of drawn animation (I have to admit I like what they did with them), and I also did the rotoscoping with the biker where I had to make it purposefully ugly. It was fun to do.

As usual, the coloured animations are by Marianne Vincent, Yves Paradis, Roxanne Baril-Monfette, André Lacroix, Karine Jetté and Jolanie Lincourt.

I also spent my whole afternoon fooling around on a meme where you get to compare your artwork across the years... I made it into a meme of the whole decade! Eleven years of drawings in a compressed format, haha. It was a blast to do but it's even better to look at the weird turns I took over time.

One thing is sure, in 2011, I have to draw MEN. Seriously now.